-
1 hatt
substantiv1. hatMän bär inte hatt längre - tråkigt tycker vi kvinnor!
Mænd går ikke længere med hat - kedeligt synes vi kvinder!
Hattar som du inte kan ha på huvudet är fingerhattar, skorstenshattar, svamphattar och tändhattar
Hatte som du ikke kan ha' på hovedet er fingertutter, røghætter, svampehatte og fænghætter
3. kondom (hverdagssprog/slang)filthatt; halmhatt; pälshatt; slokhatt; tyghatt
filthat; halmhat; pelshat; kunstnerhat; stofhat
Lyfta på hatten för någon/något, hatten av för någon/något
Rose nogen/noget, ros til nogen/noget
Feste, have det sjovt, drikke spiritus
Samla något/några under en/samma hatt
Samle noget/nogle på samme sted, i samme gruppe eller under noget fælles, bringe flere personer i forståelse med hinanden
Tage sin hat og gå, fjerne sig, gå af
Stå for sit standpunkt, være ansvarlig for sine handlinger
En fjer i hatten, noget man kan rose sig af
-
2 hatt
substantiv1. hatMän bär inte hatt längre - tråkigt tycker vi kvinnor!
Mænd går ikke længere med hat - kedeligt synes vi kvinder!Hattar som du inte kan ha på huvudet är fingerhattar, skorstenshattar, svamphattar och tändhattar
Hatte som du ikke kan ha' på hovedet er fingertutter, røghætter, svampehatte og fænghætter3. kondom (hverdagssprog/slang)Sammensatte udtryk:filthatt; halmhatt; pälshatt; slokhatt; stråhatt; tyghatt
filthat; halmhat; pelshat; kunstnerhat; stråhat; stofhatSærlige udtryk:Lyfta på hatten för någon/något, hatten av för någon/något
Rose nogen/noget, ros til nogen/nogetFeste, have det sjovt, drikke spiritusSamla något/några under en/samma hatt
Samle noget/nogle på samme sted, i samme gruppe eller under noget fælles, bringe flere personer i forståelse med hinandenTage sin hat og gå, fjerne sig, gå afStå for sit standpunkt, være ansvarlig for sine handlingerEn fjer i hatten, noget man kan rose sig af -
3 pickalurven
-
4 salongsberusad
adjektiv1. let påvirket, lidt beruset -
5 yvig
adjektiv1. stor og bred, busket2. udtryksfuld, overdreven, stor m.m.3. lidt beruset (hverdagssprog/slang) -
6 öra
substantiv1. øreNår barnet har ondt i øret skal man hæve hovedenden af sengen et godt stykke
hundöra; språköra; ytteröra
æseløre; sprogøre; ydre øre
Være lutter øre, høre opmærksomt og interesseret efter
Vende det døve øre til, lade som om man ikke hører eller forstår
Ikke (kunne, ville) tro sine egne ører
Blive hed om ørerne, blive flov
Ikke være tør bag ørerne (endnu), være ung og uerfaren
-
7 salongsberusad
adjektiv1. let påvirket, lidt beruset -
8 yvig
adjektiv1. stor og bred, busket2. udtryksfuld, overdreven, stor m.m.3. lidt beruset (hverdagssprog/slang) -
9 öra
substantiv1. øre (anatomi m.m.)Når barnet har ondt i øret skal man hæve hovedenden af sengen et godt stykkeLåt bli att peta dig i öronen - risken finns att örat skadas!
Lad vær' med at pille dig i ørene - du risikerer at skade øret (ørene)!Nu måste ni hålla öronen öppna!
Nu skal I lytte opmærksomt!3. øre, hank, håndtagSammensatte udtryk:hundöra; mänskoöra; ytteröra
æseløre; menneskeøre; ydre øreSærlige udtryk:Ha någons öra, låna sitt öra till någon
Være interesseret i hvad nogen siger og mener, gerne lytte til nogenIrettesætte nogen, skælde nogen ud for noget dumt vedkommende har gjortVære lutter øre, høre opmærksomt og interesseret efterVende det døve øre til, lade som om man ikke hører eller forstårIkke (kunne, ville) tro sine egne ørerTrække sig ud af noget (fordi man aner uråd), blive forsigtigBlive hed om ørerne, blive sat i en besværlig situationIkke være tør bag ørerne (endnu), være ung og uerfarenNoget går ind ad det ene øre og ud ad det andet, noget har ingen effekt (bliver hurtigt glemt igen) -
10 rund
I adjektiv1. rund, cirkelformetStore, runde barneøjne
2. fyldig, tykMange ældre er blevet lidt runde i det, maven fylder lidt mere
Diskret, men ändå rund i smaken
Diskret, men alligevel med fyldig (blød) smag
Runda ord är kraftiga svordomar, sexualord och andra vulgära uttryck
Tabuiserede ord ('runde' ord) er kraftige eder, seksualord og andre vulgære udtryk
cirkelrund; halvrund; klotrund
cirkelrund; halvrund; kuglerund
Rund om fötterna (rund om hälarna, rund under skorna, rund som ett ägg)
II substantivI runde tal, omtrent
1. rund, runde, noget med en rund form -
11 rund
I adjektiv1. rund, cirkelformetStore, runde barneøjneMange ældre er blevet lidt runde i det, maven fylder lidt mereDiskret, men ändå rund i smaken
Diskret, men alligevel med fyldig (blød) smagRunda ord är kraftiga svordomar, sexualord och andra vulgära uttryck
Tabuiserede ord ('runde' ord) er kraftige eder, seksualord og andre vulgære udtryk6. om tal, omtrentlig m.m.Sammensatte udtryk:cirkelrund; halvrund; klotrund
cirkelrund; halvrund; kuglerundSærlige udtryk:Rund om fötterna (rund om hälarna, rund under skorna, rund som ett ägg)
I runde tal, omtrentII substantiv1. rund, runde, noget med en rund formSærlige udtryk: -
12 alkis
substantiv1. beruset person, alkoholist (hverdagssprog/slang)2. alkohol (hverdagssprog/slang)Jeg smutter lige hen til købmanden (Systembolaget) og køber lidt drikkevarer (nogle flasker)
-
13 ostadig
adjektiv1. ustabil, usikker, vaklende, uberegneligNär man är ostadig på benen går man lite stapplande (osäkert), eller man är berusad
Det svenske udtryk betyder, at man er usikker på benene/til bens (man går lidt vaklende), eller at man er beruset
-
14 toppad
-
15 överförfriskad
adjektiv1. berusetEn herre i 50erne, som har drukket lidt for meget
-
16 alkis
substantiv1. beruset person, alkoholist (hverdagssprog/slang)2. alkohol (hverdagssprog/slang)Jeg smutter lige hen til købmanden (Systembolaget) og køber lidt drikkevarer (nogle flasker) -
17 bakom
I præposition1. bag, bag vedHåkan har kollegerna bakom sig (kollegerna står bakom H.)
H. har kollegerne bag sig, bliver støttet af demSærlige udtryk:Føre nogen bag lyset, snydeHave noget bag sig, have oplevet noget, som nu er slutVære dum, mærkelig, beruset, påvirket af stoffer m.m.II adverbium1. bag, bagvedVad tror du ligger bakom?
Hvad tror du, der ligger bagved det hele?III ubøjeligt adjektiv1. småt begavet -
18 ostadig
adjektiv1. ustadig, ustabil, usikker, vaklende, uberegneligNär man är ostadig på benen går man lite stapplande (osäkert), eller man är berusad
Det svenske udtryk betyder, at man er usikker på benene/til bens (man går lidt vaklende), eller at man er berusetSærlige udtryk: -
19 styre
substantiv1. styr, rorJag behöver höja styret på min cykel (mitt cykelstyre), men jag måste fråga hur man gör?
Jeg har brug for at mit cykelstyr kommer lidt op, men jeg skal lige ha' spurgt hvordan man gør?2. styre, politisk ledelseSammensatte udtryk:folkstyre; självstyre; vanstyre
folkestyre; selvstyre; misregimenteSærlige udtryk: -
20 toppad
- 1
- 2